The feeling had never induced him to spare her a moment ’ s uneasiness , or to put himself to any restraint or inconvenience on her account ; but with that Marshalsea taint upon his love , he loved her . The same rank Marshalsea flavour was to be recognised in his distinctly perceiving that she sacrificed her life to her father , and in his having no idea that she had done anything for himself .
Это чувство ни разу не побудило его избавить ее от беспокойства или подвергнуть себя каким-либо ограничениям или неудобствам из-за нее; но с этим пятном Маршалси на его любви, он любил ее. Тот же самый благородный привкус Маршалси можно было узнать в том, что он отчетливо осознавал, что она пожертвовала своей жизнью ради отца, и в том, что он понятия не имел, что она что-то сделала для себя.