‘ I — hem ! — I can ’ t think , Amy , what has given Chivery offence . He is generally so — so very attentive and respectful . And to - night he was quite — quite short with me . Other people there too ! Why , good Heaven ! if I was to lose the support and recognition of Chivery and his brother officers , I might starve to death here . ’ While he spoke , he was opening and shutting his hands like valves ; so conscious all the time of that touch of shame , that he shrunk before his own knowledge of his meaning .
— Я… гм! — Я не могу понять, Эми, что обидело Чивери. Он вообще такой… такой очень внимательный и уважительный. А сегодня вечером он был со мной совершенно… совсем краток. Другие люди тоже там! О боже мой! если бы я потерял поддержку и признание Чивери и его собратьев-офицеров, я мог бы умереть здесь от голода. Пока он говорил, он открывал и закрывал руки, как клапаны; все время настолько сознавая этот прилив стыда, что он сжался перед собственным пониманием его смысла.