Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

But it was many years ago ; and now he was like a passenger aboard ship in a long voyage , who has recovered from sea - sickness , and is impatient of that weakness in the fresher passengers taken aboard at the last port . He was inclined to remonstrate , and to express his opinion that people who couldn ’ t get on without crying , had no business there . In manner , if not in words , he always testified his displeasure at these interruptions of the general harmony ; and it was so well understood , that delinquents usually withdrew if they were aware of him .

Но это было много лет назад; и теперь он был похож на пассажира на корабле в долгом путешествии, который вылечился от морской болезни и нетерпелив к слабости более свежих пассажиров, взятых на борт в последнем порту. Он был склонен возразить и высказать свое мнение, что людям, которые не могут обойтись без слез, здесь нечего делать. В манере, если не на словах, он всегда выказывал свое недовольство этими нарушениями общей гармонии; и это было так хорошо понятно, что преступники обычно уходили, если знали о нем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому