The poor fellow stood gazing at her , overflowing with sympathy , but not knowing what to make of this , until , having taken out her handkerchief and put it to her still averted face , she hurried away . At first he remained stock still ; then hurried after her .
Бедняга стоял и смотрел на нее, переполненный сочувствием, но не зная, что с этим делать, пока, вынув платок и приложив его к все еще отвернувшемуся лицу, она не поспешила прочь. Сначала он оставался неподвижным; затем поспешил за ней.