Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Years agone , when the object of his affections was wont to sit in her little arm - chair by the high Lodge - fender , Young John ( family name , Chivery ) , a year older than herself , had eyed her with admiring wonder . When he had played with her in the yard , his favourite game had been to counterfeit locking her up in corners , and to counterfeit letting her out for real kisses . When he grew tall enough to peep through the keyhole of the great lock of the main door , he had divers times set down his father ’ s dinner , or supper , to get on as it might on the outer side thereof , while he stood taking cold in one eye by dint of peeping at her through that airy perspective .

Много лет назад, когда объект его привязанности имел обыкновение сидеть в своем маленьком кресле у высокого крыла ложи, молодой Джон (фамилия Чивери), на год старше ее, смотрел на нее с восхищенным удивлением. Когда он играл с ней во дворе, его любимой игрой было изображать, как запирают ее по углам, и изображать, как выпускают ее для настоящих поцелуев. Когда он стал достаточно высоким, чтобы заглядывать в замочную скважину большого замка главной двери, он неоднократно ставил своему отцу обед или ужин, чтобы прожить, как это было возможно, на внешней стороне двери, пока он стоял, мерзнув в одним глазом, глядя на нее через эту воздушную перспективу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому