About an hour or so after dinner time , Young Barnacle appeared , attended by his eye - glass ; in honour of whose family connections , Mr Meagles had cashiered the pretty parlour - maids for the day , and had placed on duty in their stead two dingy men . Young Barnacle was in the last degree amazed and disconcerted at sight of Arthur , and had murmured involuntarily , ‘ Look here ! upon my soul , you know ! ’ before his presence of mind returned .
Примерно через час после обеда появился Молодой Барнакл в сопровождении своей лупы; В честь чьих семейных связей мистер Миглс распродал на весь день хорошеньких горничных и поставил на дежурство вместо них двух неряшливых мужчин. Юный Барнакл был в высшей степени изумлен и смущен при виде Артура и невольно пробормотал: «Посмотрите сюда! мне на душу, знаешь ли! прежде чем к нему вернулось присутствие духа.