Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Clennam could not help speculating , as he seated himself in his room by the fire , whether there might be in the breast of this honest , affectionate , and cordial Mr Meagles , any microscopic portion of the mustard - seed that had sprung up into the great tree of the Circumlocution Office . His curious sense of a general superiority to Daniel Doyce , which seemed to be founded , not so much on anything in Doyce ’ s personal character as on the mere fact of his being an originator and a man out of the beaten track of other men , suggested the idea . It might have occupied him until he went down to dinner an hour afterwards , if he had not had another question to consider , which had been in his mind so long ago as before he was in quarantine at Marseilles , and which had now returned to it , and was very urgent with it . No less a question than this : Whether he should allow himself to fall in love with Pet ?

Сидя в своей комнате у огня, Кленнэм не мог не размышлять о том, может ли быть в груди этого честного, нежного и сердечного мистера Миглза какая-то микроскопическая частица горчичного зерна, проросшая в великую дерево Обходной канцелярии. Его любопытное чувство общего превосходства над Дэниелом Дойсом, которое, казалось, было основано не столько на чем-то личном характере Дойса, сколько на простом факте того, что он был изобретателем и человеком, выходящим за рамки других людей, наводило на мысль о идея. Это могло бы занять его до тех пор, пока час спустя он не спустился бы к обеду, если бы у него не было другого вопроса, который нужно было обдумать, который был у него в голове еще тогда, еще до того, как он был на карантине в Марселе, и который теперь вернулся к нему. , и был очень срочен с этим. Не меньший вопрос, чем следующий: следует ли ему позволить себе влюбиться в Пета?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому