After tea there came another knock at the door , announcing Arthur . Mistress Affery went down to let him in , and he said on entering , ‘ Affery , I am glad it ’ s you . I want to ask you a question . ’ Affery immediately replied , ‘ For goodness sake don ’ t ask me nothing , Arthur ! I am frightened out of one half of my life , and dreamed out of the other . Don ’ t ask me nothing ! I don ’ t know which is which , or what is what ! ’ — and immediately started away from him , and came near him no more .
После чая в дверь снова постучали, возвестив об Артуре. Госпожа Эффери спустилась, чтобы впустить его, и, войдя, он сказал: «Эффери, я рад, что это ты». Я хочу задать вам вопрос.' Аффери немедленно ответил: «Ради всего святого, не спрашивай меня ни о чем, Артур!» Я боюсь одну половину своей жизни, а другую вижу во сне. Не спрашивай меня ни о чем! Я не знаю, что есть что или что есть что!» — и тотчас же отодвинулась от него и больше не приближалась к нему.