Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Affery , my woman , ’ said Mr Flintwinch grimly , after advancing his nose to that lady ’ s lips as a test for the detection of spirituous liquors , ‘ if you don ’ t get tea pretty quick , old woman , you ’ ll become sensible of a rustle and a touch that ’ ll send you flying to the other end of the kitchen . ’

- Аффери, моя женщина, - мрачно сказал мистер Флинтуинч, поднеся нос к губам этой дамы в качестве проверки на обнаружение спиртных напитков, - если вы не напьетесь чая довольно быстро, старуха, вы почувствуете, что шорох и прикосновение, от которого ты полетишь на другой конец кухни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому