Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

More afraid of her husband at the moment than of the mysterious sound in the kitchen , Affery crept away as lightly and as quickly as she could , descended the kitchen stairs almost as rapidly as she had ascended them , resumed her seat before the fire , tucked up her skirt again , and finally threw her apron over her head .

Больше боясь в этот момент мужа, чем таинственного звука на кухне, Эффери уползла так легко и быстро, как только могла, спустилась по кухонной лестнице почти так же быстро, как поднялась по ней, снова села перед огнем, снова задрала юбку и, наконец, накинула через голову фартук.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому