‘ So long as Little Dorrit is quiet and industrious , and stands in need of the slight help I can give her , and deserves it ; so long , I suppose , unless she withdraws of her own act , she will continue to come here , I being spared . ’
«Пока маленькая Доррит спокойна и трудолюбива и нуждается в той небольшой помощи, которую я могу ей оказать, и заслуживает ее; до тех пор, я полагаю, если она не откажется от своих действий, она будет продолжать приходить сюда, а меня пощадят. '