Strange , if the little sick - room fire were in effect a beacon fire , summoning some one , and that the most unlikely some one in the world , to the spot that must be come to . Strange , if the little sick - room light were in effect a watch - light , burning in that place every night until an appointed event should be watched out ! Which of the vast multitude of travellers , under the sun and the stars , climbing the dusty hills and toiling along the weary plains , journeying by land and journeying by sea , coming and going so strangely , to meet and to act and react on one another ; which of the host may , with no suspicion of the journey ’ s end , be travelling surely hither ?
Странно, если бы маленький огонь в больничной палате был, по сути, сигнальным огнем, призывающим кого-то, и притом самого невероятного кого-то в мире, в то место, куда нужно прийти. Странно, если бы маленький светильник в больничной палате был бы, по сути, сторожевым фонарем, горящим в этом месте каждую ночь, пока не наступит назначенное событие! Кто из огромного множества путешественников, под солнцем и звездами, взбирающихся на пыльные холмы и трудящихся по утомленным равнинам, путешествующих по суше и путешествующих по морю, приходящих и уходящих так странно, встречаться, действовать и воздействовать друг на друга? ; кто из воинства, не подозревая о конце путешествия, наверняка направляется сюда?