Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Therefore , he sat before his dying fire , sorrowful to think upon the way by which he had come to that night , yet not strewing poison on the way by which other men had come to it . That he should have missed so much , and at his time of life should look so far about him for any staff to bear him company upon his downward journey and cheer it , was a just regret . He looked at the fire from which the blaze departed , from which the afterglow subsided , in which the ashes turned grey , from which they dropped to dust , and thought , ‘ How soon I too shall pass through such changes , and be gone ! ’

Поэтому он сидел перед своим угасающим огнем, с грустью думая о пути, по которому он пришел в ту ночь, но не рассыпая яд на пути, по которому пришли к ней другие люди. То, что он так много упустил и в его возрасте так долго искал вокруг себя кого-нибудь, кто мог бы составить ему компанию в его путешествии вниз и подбодрить его, было справедливым сожалением. Он смотрел на огонь, от которого ушло пламя, от которого угасло послесвечение, в котором поседел пепел, от которого он упал в прах, и подумал: «Как скоро и я пройду через такие перемены и уйду!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому