When Flora returned , she explained that her legacy was a clever old lady , but was sometimes a little singular , and ‘ took dislikes ’ — peculiarities of which Flora seemed to be proud rather than otherwise . As Flora ’ s good nature shone in the case , Clennam had no fault to find with the old lady for eliciting it , now that he was relieved from the terrors of her presence ; and they took a glass or two of wine in peace . Foreseeing then that the Pancks would shortly get under weigh , and that the Patriarch would go to sleep , he pleaded the necessity of visiting his mother , and asked Mr Pancks in which direction he was going ?
Когда Флора вернулась, она объяснила, что ее наследником была умная старушка, но иногда она была немного странной и «неприязненной» - особенностями, которыми Флора, похоже, скорее гордилась, чем чем-либо еще. Поскольку в этом деле проявилось добродушие Флоры, Кленнэм не упрекал старуху в том, что она спровоцировала это дело, теперь, когда он избавился от ужасов ее присутствия; и они спокойно выпили стаканчик-другой вина. Предвидя, что Панки вскоре окажутся под гнетом и что Патриарх уснет, он сослался на необходимость навестить свою мать и спросил мистера Панкса, в каком направлении он идет?