She imparted to this sentiment , in itself almost Solomonic , so extremely injurious and personal a character by levelling it straight at the visitor ’ s head , that it became necessary to lead Mr F . ‘ s Aunt from the room . This was quietly done by Flora ; Mr F . ‘ s Aunt offering no resistance , but inquiring on her way out , ‘ What he come there for , then ? ’ with implacable animosity .
Этому чувству, самому по себе почти соломонову, она придала столь крайне вредный и личный характер, направив его прямо на голову посетителя, что возникла необходимость повести г-на Ф. Тётя из комнаты. Флора тихо это сделала; г-н Ф. Тётя не сопротивлялась, но на выходе спросила: «Зачем же он тогда сюда пришёл?» с непримиримой враждебностью.