She broke upon the visitor ’ s view under the following circumstances : Flora said when the first dish was being put on the table , perhaps Mr Clennam might not have heard that Mr F . had left her a legacy ? Clennam in return implied his hope that Mr F . had endowed the wife whom he adored , with the greater part of his worldly substance , if not with all . Flora said , oh yes , she didn ’ t mean that , Mr F . had made a beautiful will , but he had left her as a separate legacy , his Aunt . She then went out of the room to fetch the legacy , and , on her return , rather triumphantly presented ‘ Mr F . ‘ s Aunt . ’
Она нарушила мнение посетителя при следующих обстоятельствах: Флора сказала, что, когда на стол ставили первое блюдо, возможно, мистер Кленнэм не слышал, что мистер Ф. оставил ей наследство? Кленнэм в ответ выразил надежду, что мистер Ф. наделил жену, которую он обожал, большей частью своего мирского состояния, если не всем. Флора сказала: о да, она не это имела в виду, мистер Ф. составил прекрасное завещание, но он оставил ей отдельное наследство, своей тете. Затем она вышла из комнаты, чтобы забрать наследство, а по возвращении довольно торжественно представила «тетю мистера Ф.».