Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Mr Casby seemed a feather ’ s weight disappointed by the last words , having perhaps prepared himself for the visitor ’ s wishing to pay something else . ‘ Have I the pleasure , sir , ’ he proceeded — ‘ take a chair , if you please — have I the pleasure of knowing — ? Ah ! truly , yes , I think I have ! I believe I am not mistaken in supposing that I am acquainted with those features ? I think I address a gentleman of whose return to this country I was informed by Mr Flintwinch ? ’

Мистер Кэсби, казалось, был на вес перышка разочарован последними словами, возможно, он приготовился к тому, что посетитель захочет заплатить что-нибудь еще. — Имею ли я честь, сэр, — продолжал он, — присядьте, пожалуйста, — имею ли я удовольствие знать? Ах! действительно, да, я думаю, что у меня есть! Полагаю, я не ошибаюсь, полагая, что мне знакомы эти особенности? Кажется, я обращаюсь к джентльмену, о возвращении которого в эту страну меня проинформировал мистер Флинтвинч? '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому