Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

There was the hotel with its gateway , and its savoury smell of cooking ; there was the cafe with its bright windows , and its rattling of dominoes ; there was the dyer ’ s with its strips of red cloth on the doorposts ; there was the silversmith ’ s with its earrings , and its offerings for altars ; there was the tobacco dealer ’ s with its lively group of soldier customers coming out pipe in mouth ; there were the bad odours of the town , and the rain and the refuse in the kennels , and the faint lamps slung across the road , and the huge Diligence , and its mountain of luggage , and its six grey horses with their tails tied up , getting under weigh at the coach office .

Вот отель с воротами и пикантным запахом еды; вот кафе с яркими окнами и грохотом домино; там была красильня с полосами красной ткани на дверных косяках; там была серебряная мастерская с серьгами своими и приношениями для жертвенников; была табачная лавка с оживленной группой солдат-покупателей, высовывающих трубку во рту; там были дурные запахи города, и дождь, и мусор в конурах, и тусклые фонари, перекинутые через дорогу, и огромный «Дилижанс», и гора багажа, и шесть серых лошадей с подвязанными хвостами. взвешиваюсь в тренерской конторе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому