Alate , dull autumn night was closing in upon the river Saone . The stream , like a sullied looking - glass in a gloomy place , reflected the clouds heavily ; and the low banks leaned over here and there , as if they were half curious , and half afraid , to see their darkening pictures in the water . The flat expanse of country about Chalons lay a long heavy streak , occasionally made a little ragged by a row of poplar trees against the wrathful sunset . On the banks of the river Saone it was wet , depressing , solitary ; and the night deepened fast .
Поздняя, унылая осенняя ночь приближалась к реке Соне. Ручей, как запачканное зеркало в мрачном месте, тяжело отражал облака; и низкие берега наклонялись тут и там, как будто им было наполовину любопытно, наполовину страшно увидеть свои темнеющие изображения в воде. Плоская местность вокруг Шалона представляла собой длинную тяжелую полосу, временами немного изрезанную рядом тополей на фоне гневного заката. На берегах реки Соны было сыро, уныло и одиноко; и ночь быстро сгущалась.