Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

He spoke in that quiet deliberate manner , and in that undertone , which is often observable in mechanics who consider and adjust with great nicety . It belonged to him like his suppleness of thumb , or his peculiar way of tilting up his hat at the back every now and then , as if he were contemplating some half - finished work of his hand and thinking about it .

Он говорил спокойно, размеренно и с тем оттенком, который часто можно наблюдать у механиков, которые очень тщательно все обдумывают и приспосабливают. Это принадлежало ему, как гибкость большого пальца или его своеобразная манера время от времени запрокидывать шляпу на затылок, как будто он созерцал какую-то незавершенную работу своей руки и думал о ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому