Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Understand me ! I don ’ t say , ’ he replied in his steady , planning way , and looking into the distance before him as if his grey eye were measuring it , ‘ that it ’ s recompense for a man ’ s toil and hope ; but it ’ s a certain sort of relief to know that I might have counted on this . ’

'Пойми меня! Я не говорю, — отвечал он своим ровным, планирующим тоном и глядя вдаль перед собой, как будто измеряя ее своим серым глазом, — что это вознаграждение за труд и надежду человека; но это определенное облегчение — знать, что я мог на это рассчитывать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому