Then would he keep one eye upon a coach or crammer from the Circumlocution Office sitting below the bar , and smash the honourable gentleman with the Circumlocution Office account of this matter . And although one of two things always happened ; namely , either that the Circumlocution Office had nothing to say and said it , or that it had something to say of which the noble lord , or right honourable gentleman , blundered one half and forgot the other ; the Circumlocution Office was always voted immaculate by an accommodating majority .
Затем он следил за тренером или репетитором из Управления красноречия, сидевшим под стойкой, и разбивал почтенного джентльмена отчетом Управления красноречия по этому поводу. И хотя всегда происходило одно из двух; а именно, либо что Управлению Обходной речи нечего было сказать, и оно сказало это, либо что оно имело что-то сказать, в чем благородный лорд или достопочтенный джентльмен ошибся одной половиной и забыл другую; Уступчивое большинство всегда признавало, что Управление по Обходу речи безупречно.