Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ So Maggy stopped there as long as she could , ’ said Little Dorrit , in her former tone of telling a child ’ s story ; the tone designed for Maggy ’ s ear , ‘ and at last , when she could stop there no longer , she came out . Then , because she was never to be more than ten years old , however long she lived — ’

— Итак, Мэгги оставалась там столько, сколько могла, — сказала Маленькая Доррит своим прежним тоном, когда рассказывала детские истории; тон, предназначенный для уха Мэгги, «и наконец, когда она больше не могла там останавливаться, она вышла. Затем, поскольку, сколько бы она ни прожила, ей не суждено было исполниться больше десяти лет…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому