Mr Cripples ’ s pupils , who were by this time coming to school , desisted from their morning recreation of cuffing one another with bags and books , to stare with all the eyes they had at a stranger who had been to see Dirty Dick . They bore the trying spectacle in silence , until the mysterious visitor was at a safe distance ; when they burst into pebbles and yells , and likewise into reviling dances , and in all respects buried the pipe of peace with so many savage ceremonies , that , if Mr Cripples had been the chief of the Cripplewayboo tribe with his war - paint on , they could scarcely have done greater justice to their education .
Ученики мистера Криппла, которые к этому времени уже приходили в школу, отказались от своих утренних развлечений, сковывая друг друга сумками и книгами, и уставились во все глаза на незнакомца, пришедшего к Грязному Дику. Они молча выносили это тяжелое зрелище, пока таинственный гость не оказался на безопасном расстоянии; когда они разразились камушками и криками, а также оскорбительными танцами и во всех отношениях закопали трубку мира с таким количеством диких церемоний, что, если бы мистер Крипплс был вождем племени Крипплуэйбу в своей боевой раскраске, они вряд ли мог бы отдать больше должного их образованию.