Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

There were so many lodgers in this house that the doorpost seemed to be as full of bell - handles as a cathedral organ is of stops . Doubtful which might be the clarionet - stop , he was considering the point , when a shuttlecock flew out of the parlour window , and alighted on his hat . He then observed that in the parlour window was a blind with the inscription , MR CRIPPLES ’ s ACADEMY ; also in another line , EVENING TUITION ; and behind the blind was a little white - faced boy , with a slice of bread - and - butter and a battledore . The window being accessible from the footway , he looked in over the blind , returned the shuttlecock , and put his question .

В этом доме жило так много жильцов, что дверной косяк, казалось, был уставлен ручками колокольчиков, как кафедральный орган стопорами. Сомневаясь, что это мог быть кларнет, он раздумывал над этим, когда из окна гостиной вылетел волан и опустился на его шляпу. Затем он заметил, что на окне гостиной была штора с надписью «АКАДЕМИЯ МИСТЕРА КАЛЕК»; также в другой строке: ВЕЧЕРНЕЕ ОБУЧЕНИЕ; а за жалюзи сидел маленький бледнолицый мальчик с куском хлеба с маслом и боевым ножом. Окно было доступно с пешеходной дорожки, он заглянул через жалюзи, вернул волан и задал свой вопрос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому