And these involuntary starts of fancy were , after all , but the setting of a picture in which three people kept before him . His father , with the steadfast look with which he had died , prophetically darkened forth in the portrait ; his mother , with her arm up , warding off his suspicion ; Little Dorrit , with her hand on the degraded arm , and her drooping head turned away .
И эти невольные порывы фантазии были, в конце концов, лишь декорациями к картине, которую держали перед ним три человека. Отец его, с тем стойким взглядом, с которым он умер, пророчески затемнился на портрете; его мать, подняв руку, отгоняла его подозрения; Маленькая Доррит, положив руку на испорченную руку, и опустив голову, отвернулась.