‘ The governor sleeps up in the room , and she has a lodging at the turnkey ’ s . First house there , ’ said Tip , pointing out the doorway into which she had retired . ‘ First house , sky parlour . She pays twice as much for it as she would for one twice as good outside . But she stands by the governor , poor dear girl , day and night . ’
— Губернатор спит в комнате, а у нее квартира у надзирателя. Первый дом там, — сказал Тип, указывая на дверь, в которую она удалилась. — Первый дом, небесная гостиная. Она платит за него вдвое больше, чем заплатила бы за вдвое лучший товар на улице. Но она стоит рядом с губернатором, бедная девочка, день и ночь.