Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The turnkey had now two points to put to the professional gentlemen as they passed in and out . He put this second one so perseveringly that a stool and twelve shillings a week were at last found for Tip in the office of an attorney in a great National Palladium called the Palace Court ; at that time one of a considerable list of everlasting bulwarks to the dignity and safety of Albion , whose places know them no more .

У надзирателя теперь было два замечания к профессиональным джентльменам, когда они входили и выходили. Второй он добивался так настойчиво, что в конце концов для Типа нашли табурет и двенадцать шиллингов в неделю в конторе поверенного в большом Национальном Палладиуме, называемом Палас Корт; в то время это был один из многих вечных оплотов достоинства и безопасности Альбиона, чьи места больше не знают их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому