Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Well , Amy , well . I don ’ t quite follow you , but it ’ s natural I suppose that Fanny should prefer to be outside , and even that you often should , too . So , you and Fanny and your uncle , my dear , shall have your own way . Good , good . I ’ ll not meddle ; don ’ t mind me . ’

— Ну, Эми, ну. Я не совсем понимаю вас, но, естественно, я полагаю, что Фанни предпочла бы быть на улице, и даже вам часто тоже. Так что у тебя, Фанни и твоего дяди, моя дорогая, будет свой путь. Хорошо хорошо. Я не буду вмешиваться; не обращай на меня внимания. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому