Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The doctor and the debtor ran down - stairs , leaving the turnkey to return to the lock , and made for the debtor ’ s room . All the ladies in the prison had got hold of the news , and were in the yard . Some of them had already taken possession of the two children , and were hospitably carrying them off ; others were offering loans of little comforts from their own scanty store ; others were sympathising with the greatest volubility . The gentlemen prisoners , feeling themselves at a disadvantage , had for the most part retired , not to say sneaked , to their rooms ; from the open windows of which some of them now complimented the doctor with whistles as he passed below , while others , with several stories between them , interchanged sarcastic references to the prevalent excitement .

Доктор и должник сбежали вниз, оставив надзирателя вернуться к замку, и направились к комнате должника. Все дамы в тюрьме узнали об этом и были во дворе. Некоторые из них уже завладели двумя детьми и гостеприимно унесли их; другие предлагали взаймы небольшие удобства из своего скудного запаса; другие сочувствовали с величайшей разговорчивостью. Господа заключенные, чувствуя себя в невыгодном положении, большей частью удалились, чтобы не сказать тайком, в свои комнаты; из открытых окон, из которых некоторые из них теперь свистом хвалили доктора, проходившего внизу, а другие, рассказав между собой несколько историй, обменивались саркастическими замечаниями по поводу господствовавшего волнения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому