Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The baking - dish was served up in a penitential manner on a shrunken cloth at an end of the dining - table , at two o ’ clock , when he dined with Mr Flintwinch , the new partner . Mr Flintwinch informed him that his mother had recovered her equanimity now , and that he need not fear her again alluding to what had passed in the morning . ‘ And don ’ t you lay offences at your father ’ s door , Mr Arthur , ’ added Jeremiah , ‘ once for all , don ’ t do it ! Now , we have done with the subject . ’

В два часа дня, когда он обедал с мистером Флинтвинчем, новым партнером, форма для выпечки была покаянно подана на севшей скатерти на конце обеденного стола. Мистер Флинтуинч сообщил ему, что его мать теперь обрела невозмутимость и что ему не нужно снова бояться ее, намекая на то, что произошло утром. — И не оскорбляйте дверь вашего отца, мистер Артур, — добавил Джеремия, — раз и навсегда, не делайте этого! Теперь мы закончили с этой темой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому