Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

There was a bell - rope hanging on the panelled wall , some two or three yards from the cabinet . By a swift and sudden action of her foot , she drove her wheeled chair rapidly back to it and pulled it violently — still holding her arm up in its shield - like posture , as if he were striking at her , and she warding off the blow .

На обшитой панелями стене, ярдах в двух-трех от шкафа, висел веревка от звонка. Быстрым и внезапным движением ноги она быстро подогнала свое кресло-каталку обратно к нему и резко потянула его, все еще держа руку в позе, напоминающей щит, как будто он наносил ей удары, а она отражала удар. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому