Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ If reparation can be made to any one , if restitution can be made to any one , let us know it and make it . Nay , mother , if within my means , let me make it . I have seen so little happiness come of money ; it has brought within my knowledge so little peace to this house , or to any one belonging to it , that it is worth less to me than to another . It can buy me nothing that will not be a reproach and misery to me , if I am haunted by a suspicion that it darkened my father ’ s last hours with remorse , and that it is not honestly and justly mine . ’

«Если возмещение может быть произведено кому-либо, если возмещение может быть произведено кому-либо, дайте нам знать об этом и сделайте это. Нет, мама, если мне по силам, позволь мне это сделать. Я видел так мало счастья в деньгах; насколько я знаю, он принес так мало мира этому дому или кому-либо из его обитателей, что для меня он стоит меньше, чем для другого. Оно не сможет мне купить ничего такого, что не было бы для меня упреком и несчастьем, если бы меня преследовало подозрение, что оно омрачило раскаянием последние часы моего отца и что оно не принадлежит мне честно и справедливо. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому