Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Still so recoiling in her chair that her overpoised weight moved it , from time to time , a little on its wheels , and gave her the appearance of a phantom of fierce aspect gliding away from him , she interposed her left arm , bent at the elbow with the back of her hand towards her face , between herself and him , and looked at him in a fixed silence .

Все еще так раскачиваясь на своем стуле, что ее непосильный вес время от времени слегка смещал его на колесах и придавал ей вид призрака свирепого вида, скользящего от него, она подставила левую руку, согнутую в локте. тыльной стороной руки к лицу, между собой и ним, и смотрела на него в неподвижном молчании.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому