Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

But now came the most remarkable part of the dream . She felt so afraid of her husband , that being on the staircase , she had not the power to retreat to her room ( which she might easily have done before he had fastened the door ) , but stood there staring . Consequently when he came up the staircase to bed , candle in hand , he came full upon her . He looked astonished , but said not a word . He kept his eyes upon her , and kept advancing ; and she , completely under his influence , kept retiring before him . Thus , she walking backward and he walking forward , they came into their own room

Но теперь наступила самая замечательная часть сна. Она так боялась мужа, что, находясь на лестнице, не имела сил уйти в свою комнату (что она легко могла бы сделать, пока он не запер дверь), а стояла и смотрела. Поэтому, когда он поднялся по лестнице в постель со свечой в руке, он набросился на нее. Он выглядел удивлённым, но не сказал ни слова. Он не сводил с нее глаз и продолжал приближаться; и она, совершенно под его влиянием, все удалялась раньше него. Таким образом, она пошла назад, а он пошел вперед, и они вошли в свою комнату.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому