He not only could , but did . It was the momentary yielding of a nature that had been disappointed from the dawn of its perceptions , but had not quite given up all its hopeful yearnings yet . He subdued it , took up the candle , and examined the room . The old articles of furniture were in their old places ; the Plagues of Egypt , much the dimmer for the fly and smoke plagues of London , were framed and glazed upon the walls .
Он не только мог, но и сделал. Это была мгновенная уступка натуры, которая была разочарована с самого начала своего восприятия, но еще не совсем отказалась от всех своих надежд. Он подавил его, взял свечу и осмотрел комнату. Старая мебель стояла на своих прежних местах; На стенах были вставлены в рамы и застеклены картины «Камни Египта», куда более тусклые, чем лондонские чумы мух и дыма.