Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Strict people as the phrase is , professors of a stern religion , their very religion was a gloomy sacrifice of tastes and sympathies that were never their own , offered up as a part of a bargain for the security of their possessions . Austere faces , inexorable discipline , penance in this world and terror in the next — nothing graceful or gentle anywhere , and the void in my cowed heart everywhere — this was my childhood , if I may so misuse the word as to apply it to such a beginning of life . ’

Строгие люди, как бы ни звучало это выражение, проповедники суровой религии, сама их религия была мрачной жертвой вкусов и симпатий, которые никогда не были их собственными, принесенными в качестве части сделки ради безопасности их имущества. Суровые лица, неумолимая дисциплина, покаяние в этом мире и ужас в следующем – нигде ничего изящного и нежного, и повсюду пустота в моем запуганном сердце – это было мое детство, если я могу так неправильно использовать это слово, чтобы применить его к такому начало жизни. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому