Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ As to her , ’ pursued her father , ‘ the sudden loss of her little picture and playfellow , and her early association with that mystery in which we all have our equal share , but which is not often so forcibly presented to a child , has necessarily had some influence on her character . Then , her mother and I were not young when we married , and Pet has always had a sort of grown - up life with us , though we have tried to adapt ourselves to her . We have been advised more than once when she has been a little ailing , to change climate and air for her as often as we could — especially at about this time of her life — and to keep her amused . So , as I have no need to stick at a bank - desk now ( though I have been poor enough in my time I assure you , or I should have married Mrs Meagles long before ) , we go trotting about the world .

- Что касается ее, - продолжал ее отец, - то внезапная потеря ее маленькой картинки и товарища по играм, а также ее раннее приобщение к той тайне, в которой мы все имеем равную долю, но которая не так часто так убедительно представляется ребенку. обязательно оказало какое-то влияние на ее характер. К тому же мы с ее матерью были уже не молоды, когда поженились, и Пет всегда вела с нами своего рода взрослую жизнь, хотя мы и пытались приспособиться к ней. Нам не раз советовали, когда она немного хворала, менять для нее климат и воздух как можно чаще, особенно в этот период ее жизни, и развлекать ее. Итак, поскольку мне теперь нет необходимости торчать за банковской конторкой (хотя в свое время я был достаточно беден, уверяю вас, иначе я бы давно женился на миссис Миглс), мы отправляемся рысцой по миру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому