Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

Pet and her baby sister were so exactly alike , and so completely one , that in our thoughts we have never been able to separate them since . It would be of no use to tell us that our dead child was a mere infant . We have changed that child according to the changes in the child spared to us and always with us . As Pet has grown , that child has grown ; as Pet has become more sensible and womanly , her sister has become more sensible and womanly by just the same degrees . It would be as hard to convince me that if I was to pass into the other world to - morrow , I should not , through the mercy of God , be received there by a daughter , just like Pet , as to persuade me that Pet herself is not a reality at my side . ’

Пет и ее младшая сестра были настолько похожи и настолько едины, что с тех пор мы в мыслях никогда не могли их разлучить. Было бы бесполезно говорить нам, что наш мертвый ребенок был всего лишь младенцем. Мы изменили этого ребенка согласно изменениям в ребенке, пощаженном нам и всегда с нами. По мере того, как Пет рос, рос и этот ребенок; как Пэт стала более разумной и женственной, так и ее сестра стала более разумной и женственной в такой же степени. Было бы так же трудно убедить меня в том, что, если я завтра перейду на тот свет, меня по милости Божией не встретит там дочь, такая же, как Пет, как и убедить меня, что сама Петта это не реальность на моей стороне. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому