Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

The door clashed — the key turned — and a ray of unusual light , and a breath of unusual air , seemed to have passed through the jail , vanishing in a tiny wreath of smoke from the cigar .

Хлопнула дверь — ключ повернулся — и луч необычного света, и дуновение необычного воздуха, казалось, прошли через тюрьму, исчезнув в крохотном венке дыма от сигары.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому