Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

There is no sort of whiteness in all the hues under the sun at all like the whiteness of Monsieur Rigaud ’ s face as it was then . Neither is there any expression of the human countenance at all like that expression in every little line of which the frightened heart is seen to beat . Both are conventionally compared with death ; but the difference is the whole deep gulf between the struggle done , and the fight at its most desperate extremity .

Во всех красках под солнцем нет такой белизны, как белизна лица господина Риго, каким оно было тогда. Нет и выражения человеческого лица, подобного тому выражению, в каждой строчке которого видно, как бьется испуганное сердце. И то и другое традиционно сравнивают со смертью; но разница заключается во всей глубокой пропасти между проделанной борьбой и борьбой в ее самой отчаянной точке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому