Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Крошка Доррит / Little Dorrit C1

‘ Stay ! ’ said the jailer , putting his little daughter on the outer ledge of the grate , ‘ she shall feed the birds . This big loaf is for Signor John Baptist . We must break it to get it through into the cage . So , there ’ s a tame bird to kiss the little hand ! This sausage in a vine leaf is for Monsieur Rigaud . Again — this veal in savoury jelly is for Monsieur Rigaud . Again — these three white little loaves are for Monsieur Rigaud . Again , this cheese — again , this wine — again , this tobacco — all for Monsieur Rigaud .

'Оставаться! - сказал тюремщик, ставя свою маленькую дочь на внешний выступ решетки, - она ​​будет кормить птиц. Этот большой хлеб предназначен для синьора Иоанна Крестителя. Мы должны сломать его, чтобы протащить в клетку. Итак, есть ручная птичка, которая целует ручонку! Эта колбаса в виноградном листе для месье Риго. Опять же, эта телятина в пикантном желе для мсье Риго. Опять же, эти три белых буханки — для господина Риго. Опять этот сыр, опять это вино, опять этот табак — все для господина Риго.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому