But even here , opinion was divided ; for some said Tom dug them up at midnight , and carried them to a place indicated to him by the widow . It is probable that both these stories may have had their origin in the simple fact of Tom ’ s shedding tears upon the inquest — which he certainly did , extraordinary as it may appear . He manifested , besides , a strong desire to assault the jury ; and being restrained and conducted out of court , darkened its only window by standing on his head upon the sill , until he was dexterously tilted upon his feet again by a cautious beadle .
Но даже здесь мнения разделились; Некоторые говорили, что Том выкопал их в полночь и отнес в место, указанное ему вдовой. Вполне вероятно, что обе эти истории возникли из-за того простого факта, что Том пролил слезы во время дознания - что он, безусловно, и сделал, каким бы необычным это ни казалось. Кроме того, он проявил сильное желание напасть на присяжных; и, когда его схватили и вывели из двора, затемнил единственное окно, стоя на голове на подоконнике, пока осторожный бидл снова ловко не поставил его на ноги.