There were many such whispers as these in circulation ; but the truth appears to be that , after the lapse of some five years ( during which there is no direct evidence of her having been seen at all ) , two wretched people were more than once observed to crawl at dusk from the inmost recesses of St Giles ’ s , and to take their way along the streets , with shuffling steps and cowering shivering forms , looking into the roads and kennels as they went in search of refuse food or disregarded offal . These forms were never beheld but in those nights of cold and gloom , when the terrible spectres , who lie at all other times in the obscene hiding - places of London , in archways , dark vaults and cellars , venture to creep into the streets ; the embodied spirits of Disease , and Vice , and Famine . It was whispered by those who should have known , that these were Sampson and his sister Sally ; and to this day , it is said , they sometimes pass , on bad nights , in the same loathsome guise , close at the elbow of the shrinking passenger .
Подобных слухов ходило немало; но истина, по-видимому, заключается в том, что по прошествии примерно пяти лет (в течение которых нет прямых свидетельств того, что ее вообще видели) два несчастных человека не раз были замечены, выползавшими в сумерках из самых сокровенных уголков церкви Св. Джайлса, и идти по улицам, шаркающими шагами и съеживающимися дрожащими телами, заглядывая в дороги и конуры в поисках остатков еды или ненужных отходов. Эти формы можно было увидеть только в те ночи холода и мрака, когда ужасные призраки, которые в любое другое время скрываются в непристойных укромных местах Лондона, в арках, темных сводах и подвалах, осмеливаются прокрасться на улицы; воплощенные духи Болезни, Порока и Голода. Те, кто должен был знать, шептались, что это Сэмпсон и его сестра Салли; и по сей день, как говорят, они иногда проходят в плохие ночи в том же отвратительном обличье, рядом с трясущимся пассажиром.