Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Over and above these trifling penalties , his name was erased and blotted out from the roll of attorneys ; which erasure has been always held in these latter times to be a great degradation and reproach , and to imply the commission of some amazing villany — as indeed it would seem to be the case , when so many worthless names remain among its better records , unmolested .

Помимо этих пустяковых наказаний, его имя было стёрто и вычеркнуто из списка адвокатов; стирание которого в наши последние времена всегда считалось величайшим унижением и упреком и подразумевало совершение какого-то удивительного злодеяния - как и в самом деле, кажется, так и есть, когда так много бесполезных имен остаются среди лучших записей, нетронутыми .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому