And thenceforth , every day , and all day long , he waited at her grave , for her . How many pictures of new journeys over pleasant country , of resting - places under the free broad sky , of rambles in the fields and woods , and paths not often trodden — how many tones of that one well - remembered voice , how many glimpses of the form , the fluttering dress , the hair that waved so gaily in the wind — how many visions of what had been , and what he hoped was yet to be — rose up before him , in the old , dull , silent church ! He never told them what he thought , or where he went
И с тех пор каждый день и весь день он ждал ее у ее могилы. Сколько картин новых путешествий по приятной стране, мест отдыха под открытым широким небом, прогулок по полям и лесам, нечасто пройденных троп, сколько тонов этого одного хорошо запомнившегося голоса, сколько проблесков фигура, развевающееся платье, волосы, так весело развевающиеся на ветру, — сколько видений того, что было, и того, что, как он надеялся, еще будет, — вставало перед ним в старой, унылой, молчаливой церкви! Он никогда не говорил им, что думал и куда ходил.