Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

If there be any who have never known the blank that follows death — the weary void — the sense of desolation that will come upon the strongest minds , when something familiar and beloved is missed at every turn — the connection between inanimate and senseless things , and the object of recollection , when every household god becomes a monument and every room a grave — if there be any who have not known this , and proved it by their own experience , they can never faintly guess how , for many days , the old man pined and moped away the time , and wandered here and there as seeking something , and had no comfort .

Если есть кто-то, кто никогда не знал пустоты, которая следует за смертью, утомительной пустоты, чувства опустошения, которое охватывает самые сильные умы, когда на каждом шагу упускается что-то знакомое и любимое, связь между неодушевленными и бессмысленными вещами и объект воспоминаний, когда каждый домашний бог становится памятником, а каждая комната — могилой, — если и есть кто-то, кто не знал этого и не доказал это своим собственным опытом, они никогда не смогут смутно догадаться, как в течение многих дней старик тосковал и тратил время, и бродил туда и сюда, как будто что-то ища, и не имел никакого утешения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому