Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

They saw the vault covered , and the stone fixed down . Then , when the dusk of evening had come on , and not a sound disturbed the sacred stillness of the place — when the bright moon poured in her light on tomb and monument , on pillar , wall , and arch , and most of all ( it seemed to them ) upon her quiet grave — in that calm time , when outward things and inward thoughts teem with assurances of immortality , and worldly hopes and fears are humbled in the dust before them — then , with tranquil and submissive hearts they turned away , and left the child with God .

Они увидели, что свод закрыт, а камень закреплен. Затем, когда наступили вечерние сумерки, и ни один звук не нарушил священную тишину этого места, когда яркая луна залила своим светом гробницу и памятник, колонну, стену и арку, и, самое главное (это казалось им) на ее тихой могиле - в то спокойное время, когда внешние вещи и внутренние мысли кишат уверениями в бессмертии, а мирские надежды и страхи смиряются в прах перед ними, - тогда со спокойными и покорными сердцами они отвернулись, и оставил ребенка с Богом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому