Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Opening her eyes at last , from a very quiet sleep , she begged that they would kiss her once again . That done , she turned to the old man with a lovely smile upon her face — such , they said , as they had never seen , and never could forget — and clung with both her arms about his neck . They did not know that she was dead , at first .

Открыв наконец глаза, после очень тихого сна, она умоляла их поцеловать ее еще раз. Сделав это, она повернулась к старику с очаровательной улыбкой на лице — такой, по их словам, какой они никогда не видели и никогда не могли забыть — и обняла его обеими руками за шею. Сначала они не знали, что она умерла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому