Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Leaving the spot with slow and cautious steps , and skirting the ruin for a few paces , he came at length to a door . He knocked . No answer . But there was a curious noise inside . It was difficult to determine what it was . It bore a resemblance to the low moaning of one in pain , but it was not that , being far too regular and constant . Now it seemed a kind of song , now a wail — seemed , that is , to his changing fancy , for the sound itself was never changed or checked . It was unlike anything he had ever heard ; and in its tone there was something fearful , chilling , and unearthly .

Оставив это место медленными и осторожными шагами и обойдя руины несколько шагов, он наконец подошел к двери. Он постучал. Нет ответа. Но внутри раздался странный шум. Трудно было определить, что это такое. Это напоминало тихие стоны человека, страдающего от боли, но это было не так: они были слишком регулярными и постоянными. То это казалось своего рода песней, то воплем — то есть казалось его изменяющемуся воображению, потому что сам звук никогда не изменялся и не контролировался. Это было непохоже ни на что, что он когда-либо слышал; и в тоне его было что-то страшное, леденящее и неземное.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому